We are faced with
a formidable challenge and a unique situation in learning the Karamojong
language. Few outsiders, African or otherwise, have learned this ancient and
beautiful language. Much of the linguistic analysis of Karamojong was done by
early Italian missionaries, there has been little language documentation done in the past twenty years. For this reason, our first order of business was to produce a
recording of useful phrases. This material can be found on our website.
After the initial
documentation and some planing, I decided the best approach
would not be the traditional barefoot method, but a more structured environment
provide by language tutors. However, there was one problem, there were no
language tutors. This obstacle was easily overcome by the recruiting and
training of a few willing locals.
In listening to the market phrases, it sounds like the 'g' is silent and the letter 'i' is pronounced like an 'e'. Kinda like a spanish 'i'. Is this right?
ReplyDelete