I had only been in
this town a few times. Like all Peruvian frontier towns, Breu was a mix of
native and foreign. It was the last Peruvian town on this upper Amazon
tributary and the town had a feel of the Old West. Natives traded with settlers,
and timber was the topic of interest. If not for the military outpost, I doubt the town would even exist, but so it was, I found myself in a time and place
far from my point of origin.
Breu had the only
store in the district, anything from ammunition to batteries could be bought–at
exuberant prices. The reason we came to Breu now escapes my mind, but one
event is lodged in my memory.
Every day of the
week, there were six languages spoken in Breu. And of all these the most looked
down upon was the language of the Yaminahua tribe. It was not easy learning
their language, but for the task I had been given it was imperative. One night,
my partner and I found ourselves in a conversation with a Mestizo (a Peruvian of mixed blood) and a Yaminahua (native) man. The conversation quickly became an argument. I knew both men, but
only barely, however, I felt it necessary to try and calm the situation. In the
midst of the discussion, the Yaminahua man said to the Mestizo; “No, you don’t
understand me. This man (pointing at me) understands me, he speaks our
language.”
There was little
more said after this. We parted and went our ways; however, I noticed an odd
look on my partners face when he turned and said to me, “Do you realize what
that Yaminahua man just said? He said that you understood him because you spoke
his language, but he was not speaking his language! The whole conversation was in Spanish.”